牆上的楓紅.jpg

Feuille d'automne, 秋葉... 有個好美麗名字的甜點!!

在查詢這款甜點的時候無意間搜尋到了2008年去上法語課的老師, 很支持我學法語去法國學甜點的那位,.. 她在她的部落格翻譯了一首法國的小詩

詩名就是Fueille d'automne 秋葉, 作者是Charlotte Serre

Feuille d'automne
 Bijou vermeil
 Qui tourbillonne
 Dans le soleil,
 Flambe l' automne
 Pourpres et ors
 Qui vermillonnent
 Tel un trésor.

Feuille dansante
 Dans le vent fou
 Qui, frissonnante
 Tombe à genoux
 En la supplique
 Des feux mourants,
 Mélancoliques
 Dans leurs tourments.

Sème l' automne
 Sur les étangs
 Combien s'étonne
 Le cygne blanc
 Qui, sous les aunes
 S' en va glissant.
 L'air monotone
 Va s'imprégnant.

Dans les vallées
 Au cœur saignant
 Taches rouillées
 Feuilles de sang,
 Les feuilles mortes,
 Les souvenirs
 Vont en cohorte
 Semblant s'unir.

Ces fleurs du rêve
 Tombent en pleurs
 Avec la sève
 D' anciens bonheurs.
 Les feuilles mortes,
 Leurs parfums lourds
 Ferment la porte
 De nos amours.

  

用很美的文字敘描述秋天的落葉, 只是再怎麼樣都不敢認師了, 一整個沒學會的法文, 到後期幾乎都缺課...

今天沒作很好, 一定要找機會讓這個Feuille d'automne完美~

左圖是Chef Joel今天的Demo,我想賣個七八十塊澳幣應該不成問題, 右圖是我的實作成果可以賣三四十就很開心了!

 Day30 Day30

 

Day30

 

這是今天實作課大家的成果,

裡面是層層杏仁蛋白霜疊上巧克力慕斯

最外面這層巧克力真的好難

只要任何一個環節出了點差錯

最後就是無法取出整片可以整型的巧克力

我們今天實習教室的每個人都作的二二六六的....

硬是湊出朵花來

 

 

 

 

 

Day30然後要隆重介紹一下中級班主要的Demo Chef, Joel

來自法國, 講話有濃濃的法文腔, 他喜歡帶著這個腔調

有點害羞靦腆的年輕主廚

手超大, 他的所有工具也都是特大號

再他手上作出來的步驟看起來都很容易很快速...

但一到了我手上, 怎麼就差那麼多!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Yvonne Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()